לפסח: קינת איפו-וור ועשרת מכות מצרים

ipuwer papyrus"קינת איפו-וור" או "השיחה של איפוור עם אדון הכל", כך נקרא טקסט שנמצא על פאפירוס המתוארך עפ"י פחמן-14 לסוף המאה ה-13 לפנה"ס, שמו הרשמי של הפאפירוס שמוצג כיום במוזיאון הארכאולוגי הלאומי שבליידן-הולנד, הוא: "ליידן מספר 344" . הערכת החוקרים היא שהטקסט עצמו הועתק ממקור קדום יותר ועל כן בלתי אפשרי להעריך את תיארוך כתיבתו הראשונית של הטקסט.
הטקסט מתאר תקופה קשה מאד במצרים וכולל תיאורים המזכירים חלק ממכות מצרים ועל כן הוא "אהוד" מאד על מטיפים דתיים (יהודים ונוצרים), כהוכחה לעשרת המכות המתוארות בספר שמות. מהצד השני טוענים כי הטקסט דווקא שולל את העניין כי הוא מתאר את המכות כאירועים טבעיים ולא ניסיים כפי שהם מתוארים בתורה. אך לא נכנס כאן לויכוח התיאולוגי. עשרות, אם לא מאות, מחקרים נכתבו על כך…

במסגרת הקורס "מבוא לגיאוגרפיה מקראית" עם פרופ' אדם זרטל (תשע"א), נתבקשנו לעמוד על הדומה והשונה בין מכות מצרים לבין המתואר בקינה, לנסות להשוות בין נבואת איפוור לבין "נבואות זעם" אחרות מהתנ"ך ולבסוף להוציא מתוך קינת איפוור את סימני הכאוס במישור החברתי כלכלי. להלן תשובותי:

1. מה הדומה והשונה בין הנבואה למכות מצרים?

הדומה:

המכה

קינת איפו-וור

מכות מצרים (שמות)

דם

מדוע באמת – הנהר הפך לדם. כל השותה מימיו מקיא אותם וצמאונו אינו רווה.

Why really, the River is blood. If one drinks of it, one rejects (it) as human and thirsts for water.

ז' 20 וַיַּעֲשׂוּ-כֵן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיָּרֶם בַּמַּטֶּה וַיַּךְ אֶת-הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר לְעֵינֵי פַרְעֹה וּלְעֵינֵי עֲבָדָיו; וַיֵּהָפְכוּ כָּל-הַמַּיִם אֲשֶׁר-בַּיְאֹר לְדָם.  21 וְהַדָּגָה אֲשֶׁר-בַּיְאֹר מֵתָה וַיִּבְאַשׁ הַיְאֹר וְלֹא-יָכְלוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן-הַיְאֹר; וַיְהִי הַדָּם בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם.

צפרדע

מדוע באמת – זוהמה בכל מקום. שום אדם אינו לובש עוד בגדים לבנים

Why really,… dirt is throughout the land. There are really none (whose) clothes are white in these times

ח 2 וַתַּעַל, הַצְּפַרְדֵּעַ וַתְּכַס אֶת-אֶרֶץ מִצְרָיִם

9 וַיָּמֻתוּ, הַצְפַרְדְּעִים מִן-הַבָּתִּים מִן-הַחֲצֵרֹת וּמִן-הַשָּׂדֹת

10 וַיִּצְבְּרוּ אֹתָם חֳמָרִם חֳמָרִם וַתִּבְאַשׁ הָאָרֶץ

כינים

כל הקסמים נחשפו. הלחשים איבדו את כוחם

magic is exposed. Go-spells and enfold-spells are made ineffectual

ח' 14: וַיַּעֲשׂוּ-כֵן הַחַרְטֻמִּים בְּלָטֵיהֶם לְהוֹצִיא אֶת-הַכִּנִּים וְלֹא יָכֹלוּ

ערוב

דבר

אווזים מוקרבים לאלים במקום פרים

the king's men trash around among geese, which are presented (10) the gods instead of oxen.

ט' 6: וַיָּמָת, כֹּל מִקְנֵה מִצְרָיִם

שחין

ברד

דלתות, עמודים וקרשי רצפה היו לאפר

doors, columns, and floor planks are burned up

ט 24: וַיְהִי בָרָד וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת בְּתוֹךְ הַבָּרָד:  כָּבֵד מְאֹד אֲשֶׁר לֹא-הָיָה כָמֹהוּ בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָז הָיְתָה לְגוֹי.  25 וַיַּךְ הַבָּרָד בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרַיִם אֵת כָּל-אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה מֵאָדָם וְעַד-בְּהֵמָה; וְאֵת כָּל-עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה הִכָּה הַבָּרָד וְאֶת-כָּל-עֵץ הַשָּׂדֶה שִׁבֵּר

ארבה

הדגן נעלם בכל מקום… כולם אומרים: "אין יותר דבר"!

grain has perished on every side… Everybody says: "There is nothing!"

י' 15: וַיֹּאכַל אֶת-כָּל-עֵשֶׂב הָאָרֶץ וְאֵת כָּל-פְּרִי הָעֵץ אֲשֶׁר הוֹתִיר הַבָּרָד; וְלֹא-נוֹתַר כָּל-יֶרֶק בָּעֵץ וּבְעֵשֶׂב הַשָּׂדֶה בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם

חושך

בכורות

הבן שכל העיניים נישאו אליו מונח עתה על מיטה גבוהה

The (once) prayed-for children are (now) laid out on the high ground

יב 29: וַיהוָה הִכָּה כָל-בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבְּכֹר פַּרְעֹה הַיֹּשֵׁב עַל-כִּסְאוֹ עַד בְּכוֹר הַשְּׁבִי אֲשֶׁר בְּבֵית הַבּוֹר

ביטויים דומים

מעשה נורא נעשה, שהארץ לא ראתה כמוהו! המלך נלקח בידי דלים ואפסים!

something has been done which never happened for a long time: the king has been taken away by poor men

י' 6: אֲשֶׁר לֹא-רָאוּ אֲבֹתֶיךָ וַאֲבוֹת אֲבֹתֶיךָ מִיּוֹם הֱיוֹתָם עַל-הָאֲדָמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה… 7 וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי פַרְעֹה אֵלָיו, עַד-מָתַי יִהְיֶה זֶה לָנוּ לְמוֹקֵשׁ … הֲטֶרֶם תֵּדַע, כִּי אָבְדָה מִצְרָיִם

הצחוק נעלם כלא היה. בכל מקום רק בכי וקינה

laughter had disappeared, and is [no longer] made. It is wailing that pervades the land, mixed with lamentation

יב 30: וַיָּקָם פַּרְעֹה לַיְלָה הוּא וְכָל-עֲבָדָיו וְכָל-מִצְרַיִם וַתְּהִי צְעָקָה גְדֹלָה בְּמִצְרָיִם

זה שנקבר בדמות הנץ שוכב עתה על משכב פשוט.

he who was buried as a falcon (now lies) on a (mere) bier

יב' 12: וּבְכָל-אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים

זה שלבש קרעים עטוי עתה פשתן לבן

he who never wove for himself is (now) the owner of fine linen

יב 34: וַיִּשְׁאֲלוּ מִמִּצְרַיִם כְּלֵי-כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת

השונה:

  • אין מקבילות ברורות למכות כינים, דבר , שחין וחושך.
  • קינת איפו-וור מסופרת מנקודת המבט המצרית בעוד סיפור המכות נכתב מנקודת מבט עברית ועל כן ה"טובים" וה"רעים" מתחלפים בין הסיפורים.
  • בקינת איפו-וור מסופר על תהליך בו הזרים מתקוממים התקוממות עממית, זורעים "כאוס" בממלכה ומשתלטים בהדרגה על מצרים, על המעמדות, על הנכסים ועל השלטון – כולם אקטיביים.
  • לעומת זאת – הסיפור המקראי מספר על מהלך ממוקד שמונהג ע"י 2 מנהיגים + אל אחד, בעוד כל העם פסיבי. אין כאוס הנגרם ע"י העם, אין השתלטות על מעמדות, וחוץ מ"השאלת" כלי הכסף, הזהב והשמלות ואולי גם מקנה – אין השתלטות על נכסים.
  • בקינת איפו-וור מסופר בהרחבה על המצב החברתי והשלטוני במצרים ועל מלחמה פנימית שאינה מוזכרת בסיפור המקראי.

2. נסה להשוות לנבואות אסוניות (תוכחות) של נביאים בתנ"ך.

דברים כח' 15-68

מכות מצרים

קינת איפו-וור

פרשת הברכות והקללות

הארץ סביב הפכה מדבר, המחוזות היו לאין

the desert is (spread) throughout the land. The nomes are destroyed

16 אָרוּר אַתָּה בָּעִיר; וְאָרוּר אַתָּה בַּשָּׂדֶה. 17  אָרוּר טַנְאֲךָ וּמִשְׁאַרְתֶּךָ

יבשו הנשים, ואף אחת אינה יכולה להרות

women are dried up, and none can conceive

18 אָרוּר פְּרִי-בִטְנְךָ

ברד

24 יִתֵּן יְהוָה אֶת-מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר:  מִן-הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ

שחין

27 יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין מִצְרַיִם

12 יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין רָע

חושך

29 וְהָיִיתָ מְמַשֵּׁשׁ בַּצָּהֳרַיִם כַּאֲשֶׁר יְמַשֵּׁשׁ הַעִוֵּר בָּאֲפֵלָה

שוד וביזה בכל מקום…

עניים ודלים היו לאדוני האוצרות…

ועוד…

29 וְהָיִיתָ אַךְ עָשׁוּק וְגָזוּל כָּל-הַיָּמִים–וְאֵין מוֹשִׁיעַ

ראה! מעשה נורא נעשה, שהארץ לא ראתה כמוהו! המלך נלקח בידי דלים ואפסים

something has been done which never happened for a long time: the king has been taken away by poor men.

36 יוֹלֵךְ יְהוָה אֹתְךָ וְאֶת-מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים עָלֶיךָ אֶל-גּוֹי אֲשֶׁר לֹא-יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ

ארבה

38 זֶרַע רַב, תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה; וּמְעַט תֶּאֱסֹף, כִּי יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה

נשות האצילים הפכו שפחות והאצילים היו לעבדים

ועוד…

43 הַגֵּר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּךָ יַעֲלֶה עָלֶיךָ מַעְלָה מָּעְלָה; וְאַתָּה תֵרֵד מַטָּה מָּטָּה.  44 הוּא יַלְוְךָ וְאַתָּה לֹא תַלְוֶנּוּ; הוּא יִהְיֶה לְרֹאשׁ וְאַתָּה תִּהְיֶה לְזָנָב

ברברים מכל עבר פלשו למצרים

Barbarians from outside have come to Egypt

49 יִשָּׂא יְהוָה עָלֶיךָ גּוֹי מֵרָחֹק מִקְצֵה הָאָרֶץ

60 וְהֵשִׁיב בְּךָ, אֵת כָּל-מַדְוֵה מִצְרַיִם

3. מנה את סימני הכאוס בנבואה במישור החברתי והכלכלי.

סימני הכאוס:

  1. שומרי הפתחים אומרים: הבה נצא לבוז
  2. הכובס מסרב לשאת את משאו
  3. שוכני הדלתה נושאים מגינים
  4. כל איש רואה את בנו כאויבו
  5. זרים הפכו לבני אדם בכל מקום
  6. שוד וביזה בכל מקום
  7. אין יותר "אנשי אתמול"
  8. כל אדם אומר: איננו יודעים מה קרה לארץ כולה!"
  9. עניים ודלים היו לאדוני הארצות (ועוד משפטים דומים המצביעים על היפוך מעמדות)
  10. העיר יב … אינם משלמים עוד מיסים בשל מלחמת האזרחים
  11. בטחון הצפון נדרך ברגלי זרים
  12. בדלתה שורצים נוכרים שהכל בידיהם
  13. הדרכים אינן בטוחות
  14. האסם ריק ושומריו שרועים על הקרקע
  15. הכתבים ב"מתחם הסופרים" אינם נקראים
  16. "מקום הסודות" השמור חשוף ופתוח לכל בוזז
  17. כל הקסמים נחשפו, הלחשים איבדו את כוחם, בהנשאם על כל לשון פשוטה
  18. משרדי הציבור פתוחים וכל הדוחו"ת נקראים
  19. מגילות הסופרים נקרעו. אוצרות התבואה של מצרים פרוצים לכל
  20. המלך נלקח בידי דלים ואפסים
  21. זה שנקבר בדמות הנץ שוכב עתה על משכב פשוט
  22. האנשים מורדים כנגד הקוברה המלכותית
  23. סודות המלכות חסרי הגבולות חשופים עתה לכל
  24. שום פקיד אינו יושב על מקומו, וכולם כעדר בלי רועה
  25. הבקר משוטט ללא שומר ולאיש לא אכפת. כל אחד לוקח את הבקר לעצמו ושם עליו את חותמו

מקורות:

  • תרגום לאנגלית – ג'ון א. וילסון ANET , p. 441-444
  • תרגום לעברית – א. זרטל
  • ציטוטים מספרי שמות ובמדבר – תנ"ך מנוקד באתר מכון ממרא:   http://www.mechon-mamre.org/i/t/t0.htm

לקריאה נוספת:

צחי הררי

Author: צחי הררי

Share This Post On

תגובות לכתבה

2 Comments

  1. האם אתה יכול להוסיף את הטקסט עצמו?
    תודה.

    Post a Reply

Submit a Comment

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אימות אנושי (למניעת ספאם) * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.